Остров собак (2018)

для детей старше 16 лет

Возрастной рейтинг фильма:

Детально о кинофильме «Остров собак»

Введение и история создания

Фильм сценариста и режиссера Уэса Андерсона «ОСТРОВ СОБАК» стал его девятой полнометражной картиной и вторым мультипликационным фильмом, снятым в технике покадровой анимации, а новые необычные приключения разворачиваются в Японии, в недалеком будущем, на фоне кризиса, вызванного эпидемией собачьего гриппа и вспыхнувшей массовой ненавистью к собакам. Здесь, на заброшенном плавучем Мусорном острове, стая изгнанных собак, объединившихся, чтобы выжить, стала свидетелем необычного происшествия: неудачного приземления юного пилота, который, как оказалось, поведет их в судьбоносное путешествие.

Этот путь полон юмора, динамики и подлинной дружбы. Но в то же время фильм стал данью уважения эпичности и красоте японского кинематографа, благородной собачьей верности, оптимистичному героизму маленьких и отвергнутых, презрению к нетерпимости и, прежде всего, нерушимой дружбе мальчика и собаки, положившей начало этим непростым приключениям

Все началось с желания соединить самые невероятные идеи, которыми Уэс Андерсон поделился с коллегами Романом Копполой, Джейсоном Шварцманом и Кунити Номура: собаки, будущее, свалка, детские приключения и японские фильмы. Ключевое влияние оказал именно японский кинематограф. Фактически фильм «ОСТРОВ СОБАК» своим появлением обязан в равной степени и мастерству повествования Акиры Куросава, и истории покадровой анимации. Уэс Андерсон рассказывает: «Куросава и небольшая группа его соавторов вместе работали над созданием сюжетов и разработкой сценариев. Это распространено и в итальянском кинематографе: фильмы, созданные за письменным столом. Как телевизионные проекты. Мы попытались создать собственный вариант такого метода работы». Сюжет выстроился вокруг очень детального создания города Мегасаки, пейзажей свалки Мусорного острова и невезучих, но полных оптимизма героев, собак и людей».

«Мы хотели снять что-то футуристическое. Мы хотели, чтобы в фильме была стая собак-лидеров. И мы хотели, чтобы все происходило на гигантской свалке, – вспоминает режиссер. – То, что события разворачиваются в Японии, связано исключительно с нашим преклонением перед японским кинематографом. Мы любим Японию, и мы хотели сделать что-то, на что нас вдохновило японское кино. В результат соединились фильм о собаках и японский фильм».

Сюжет, в котором удивительно переплелись разговаривающие собаки, пушистые роковые красавицы, мальчик-пилот, бесстрашные репортажи старшеклассницы, вирусы-мутанты, таинственный остров и постепенное раскрытие серьезной людской ошибки, складывался постепенно и сопровождался поглощением огромного количества чая. Роман Коппола так объясняет хаотичный характер рабочего процесса: «Сначала все просто болтают, обсуждают, и когда Уэс чувствует нечто, заслуживающее внимания, он делает пометки в своем блокноте. Джейсон скажет что-то, и из этого рождается идея или кусок текста. А иногда мы сами превращались в героев фильма. Мы так часто делали во время работы над сценарием комедии «Поезд на Дарджилинг», потому что там три главных героя, и нас тоже было трое. Потом наступает период созревания сюжета, когда собирается материал, а затем фаза написания сценария. Поскольку это – анимационный фильм, сценарий оттачивается даже во время съемок».

Уэсу нравится, что всегда есть возможность внести что-то новенькое. Он признается: «Сценарий постоянно меняется, и как только мы подходим к финалу, начинается переработка написанного».

Джейсон Шварцман добавляет: «Мы постоянно что-то создаем, меняем, переделываем. Но всегда неизменно сохраняются несколько основных идей, появившихся в самом начале».

Рожденный в результате таких трудов сценарий отчасти напоминает классическое повествование чужеземца (в нашем случае, юный пилот), прибывшего в новые земли (Мусорный остров), и вечную историю об изгоях – в буквальном смысле слова, выгнанных собаках – которые борются против своих ослепленных гневом мучителей. Но основное очарование фильма рождается из деталей: трогательные судьбы собак, потрясающая своеобразная архитектура Мусорного острова, мысль о том, что ребенок, который просто ищет своего верного пса, может запустить судьбоносную цепочку событий.

Продюсер Джереми Доусон отмечает, что именно высокая сложность дизайна – даже для Андерсона, мастерски управляющегося с головокружительно сложными пространствами – привела режиссера к мысли, что фильм следует снимать в технике покадровой анимации. Эта форма оказалась самой подходящей для передачи эмоций собак, оказавшихся в тяжелом положении, и японского острова, заселенного забавными несчастными изгоями общества.

«Если бы Уэс мог снять такой фильм с актерами, возможно, он бы это сделал, – предполагает Джереми Доусон, – но это невозможно сделать. Это – фильм о говорящих собаках. Но это – не мультфильм, это – настоящее кино. Я думаю, здесь раздвинуты границы с точки зрения того, что может быть сделано в этом жанре, по общему мнению».

В действительности, почти вековая эволюция покадровой анимации скорее творческая, чем чисто техническая. Основы практически не изменились. Хотя использование цифровых камер и компьютеров существенно облегчило процесс, по-прежнему покадровая съемка мелких движений 3D-объектов требует высокого напряжения, и в результате на экране перед нами осязаемая жизнь. Поэтому самые заметные изменения коснулись содержания, с точки зрения историй, которые можно рассказать, раздвигая границы воображения.

Десятилетиями, до появления компьютерной графики, технология покадровой анимации была основным инструментом для создания спецэффектов. Начиная со сказки Жана Кокто «КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ», фильма «КИНГ-КОНГ» (1933 г.) и заканчивая первым фильмом Джорджа Лукаса «ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ», это был единственный способ сделать невозможное возможным. Сравнительно недавно появились полнометражные мультфильмы, снятые с применением такой техники: первый проект Тима Бёртона «КОШМАР ПЕРЕД РОЖДЕСТВОМ», «БЕСПОДОБНЫЙ МИСТЕР ФОКС» Уэса Андерсона и совсем новая работа Трэвиса Найта «КУБО. ЛЕГЕНДА О САМУРАЕ».

И здесь фильм «ОСТРОВ СОБАК» отличается от предшественников: эта история создает новую картину мира и по своей природе выходит за рамки традиционной анимации. По словам Джереми Доусона, здесь соединились все темы, кадры, эмоциональная глубина и склонность к приключениям из самых, пожалуй, амбициозных кинопроектов Уэса Андерсона. Сложные куклы и микродекорации создают живую реальность бедственного положения, в котором оказались эти любознательные четвероногие. Это похоже на причудливую легенду, но в ее основе лежат маленькие и большие проблемы современной жизни: дружба, семья, будущее человечества и объединение сил для исправления ранее допущенных ошибок.

Режиссёр и его команда собрали для озвучки удивительный многонациональный ансамбль, объединивший талантливых художников, рок-музыкантов, дизайнеров и, конечно, актеров, которые оживили жителей города Мегасаки и собак, живущих на Мусорном острове. И как всегда, когда речь идет о людях и собаках, они не понимают речи друг друга, но умеют беззаветно дружить.

Композитор Александр Депла, для которого этот фильм стал четвертым совместным проектом с Уэсом Андерсоном, рассказывает: «Это – по-настоящему огромная работа, здесь столько всего происходит. Этот фильм еще более масштабный, чем «БЕСПОДОБНЫЙ МИСТЕР ФОКС», и ни на что не похож. Анимация великолепная, и насыщенность каждого кадра деталями просто потрясает. Это –красивая сказка, которая увлекает нас в свой мир, который мы даже не могли себе представить».

Источники вдохновения

Если принять во внимание вымышленные японские пейзажи, деление фильма на главы по принципу комикса и периодически возникающие темы природы, героизма, технологий, спасения и чести, вполне естественно, что фильм в целом перекликается с японской поп-культурой и работами великих японских режиссеров, например, Ясудзиро Одзу, Акиры Куросавы и Сейдзюна Судзуки, а также японскими фильмами ужасов о монстрах 50-х - 60-х годов. «Мы рассматриваем наш фильм как отражение творчества целого ряда японских кинематографистов и японской культуры, но основное влияние оказал, конечно, Акира Куросава», – признает Уэс Андерсон.

Влияние этого великого режиссера на мировое кино трудно переоценить, ведь он касался самых разных жанров и тем, переходя от нуара к историям самураев, от Шекспира к мелодрамам. Что касается фильма «ОСТРОВ СОБАК», здесь Уэс Андерсон в основном сосредоточил внимание на современных (для того времени) фильмах японского режиссера, где события разворачиваются в городах: «ПЬЯНЫЙ АНГЕЛ», «БЕЗДОМНЫЙ ПЕС», «РАЙ И АД» и «ПЛОХИЕ СПЯТ СПОКОЙНО». В каждом из этих динамичных фильмов зритель погружается в грязный мир преступности и коррупции. Каждая картина показывает очень честных и человечных персонажей на фоне тёмной стороны современного мира. И в каждом фильме мы видим легендарного актера Тосиро Мифунэ, герои которого стали прототипом мэра Кобаяши.

Еще одним источником вдохновения стали гравюры XIX века, работы двух великих мастеров периода Эдо, Хиросигэ и Хокусая, чье внимание к цвету и линии, оказало заметное влияние на европейских импрессионистов. Гравюры в стиле укиё-э (в переводе «картины быстроменяющегося, текущего мира») передают ускользающие моменты наслаждения, изображая красивые пейзажи, дальние путешествия, животный и растительный мир, гейш и актеров театра кабуки. Во время подготовки к работе над фильмом Андерсон собрал множество изображений японских гравюр, и художники внимательно познакомились с богатыми коллекциями в Музее Виктории и Альберта в Лондоне. Затем начался процесс соединения фольклорного японского стиля с осязаемостью и ручной работой покадровой съемки.

Редактор анимации Эдвард Бёрш вспоминает: «Первое, что я получил от Уэса по этому фильму 12 апреля 2015 года, это были сценарий, несколько рисунков и видео. Это были изображения японских гравюр: рисунки собаки и памятника собаке в Японии. На видео было записано энергичное выступление барабанщиков тайко, и это задало настроение всему фильму».

Несмотря на такое заметное влияние японской (и другой) культуры, которое можно с таким удовольствием прочувствовать в картине, мир, созданный в фильме, несомненно, особенный. Художник-график Эрика Дорн, выросшая в Японии, рассказывает, как все соединяется: «Мир фильма «ОСТРОВ СОБАК» напоминает альтернативную реальность. Он похож на Японию, но это более сказочный ее вариант, в стиле Уэса Андерсона. В этом заключается прелесть съемки фильма в придуманном городе в придуманное время: у тебя есть определенная свобода творчества. Смешение старого и нового очень характерно для Японии. В фильме есть очень минималистические сцены в стиле ваби-саби, но затем вы попадаете в город, где картинка очень насыщенная и подробная. Поэтому ощущение Японии, конечно, присутствует, но все пропущено через призму восприятия Уэса».

Хотя даже простое перечисление отдельных эмоциональных элементов, физических и тематических, которые составляют фильм «ОСТРОВ СОБАК», может вызвать изумление, парадокс заключается в том, что главной темой фильма выступают самые вечные и простые отношения на земле. Художник-раскадровщик Джей Кларк говорит: «Неважно, что происходит визуально, по сути, это –

приключенческий фильм о мальчике и его собаке».

Персонажи и актёрская игра: собаки

У всех талантливых участников собачьей стаи с Мусорного острова популярные клички, позволяющие предположить, что они были любимыми и уважаемыми собаками: Шеф, Рекс, Кинг, Дюк, Босс. Это служит лишним напоминанием о том, как они скучают по своей прежней жизни с людьми. Вот как они выглядят:

  • Подвижная жесткошерстная собака с торчащей разноцветной шерстью и глазами эскимосской ездовой лайки. У него сильно торчат ребра. Это – Рекс.
  • Изящный рыжий пес с темной мордой и висячими усами. Он весь покрыт рубцами, шрамами и царапинами. Это – Кинг.
  • Невысокий пятнистый пес с черными лапами и обрезанным хвостом. Он носит грязный, заношенный, расползающийся, полосатый шерстяной свитер для собак с вышитыми бейсбольными мячами и названием команды. Это – Босс.
  • Элитная горная собака. Изящная морда, тонкие уши и походка танцовщика. У него не хватает семи зубов, и его мучает сухой кашель. Это – Дюк.
  • Чёрная гончая с длинными ногами, черным носом, крепкой челюстью и висячими черными ушами с белыми пятнышками. У него крепкое сложение борца среднего веса, но из-за худобы он больше похож на бегуна на длинные дистанции. Это – Шеф.

 

Задиристого и независимого бродягу Шефа, который меняется самым неожиданным образом, озвучил Брайан Крэнстон. «Шеф, конечно, странный, но он очень благородный», – отмечает актер.

Брайан Крэнстон видит четкую человеческую аллегорию за изгнанием собак из современного общества и стремлением собак к выживанию. «Это – история отвергнутых собак, но это – также реальный человеческий опыт в любой стране и для любого общественного класса. Лишние люди, от которых отказалось общество. И человеческое общество тоже сталкивается с демагогией страха, вынудившей отправить всех собак города Мегасаки на остров, чтобы самостоятельно добывать себе пропитание. Мне кажется, что это – очень своевременная тема».

Во время подготовки к роли Шефа Брайан Крэнстон вспомнил классический боевик 1967 года «ГРЯЗНАЯ ДЮЖИНА», рассказывающий судьбу 12 закоренелых преступников, которых отправили с невыполнимой миссией в нацистскую Германию: «На них тоже поставили крест. У них не было будущего, поэтому они ухватились за крошечный шанс, чтобы выжить. Если взять кого-то в бедственном положении, например, собаку, и дать малейшую надежду, из этого родится желание добиться большего. И выйдет ли из этого что-нибудь существенное, уже не важно. Самое главное, что есть стремление, воля, стойкость, сила и понимание жизни, которые позволяют маленькими шагами настойчиво идти вперед. Мне нравится, что Шеф воплощает идею о том, что надежда может дать второй шанс».

Эдвард Нортон озвучил Рекса, который как неутомимый лидер стаи, стремится сохранить мир. Актер рассказывает о происхождении Рекса: «Рекс говорит о том, что он спал на мешке, набитом овечьей шерстью, возле электрического обогревателя. Это означает, что его хозяева были небогатыми людьми. Возможно, средний класс или крепкий средний класс. Но он знает деловую этику. Он преисполнен решимости, готов искать выход и сражаться за то, что ему необходимо. В то же время у него есть некая зона комфорта, и психологически ему тяжело на Мусорном острове. Он может принять ситуацию только до определенной степени».

Билл Мюррэй сыграл Босса, у которого в прошлом был реальный смысл жизни: он был талисманом спортивной команды. Актер говорит: «Если есть шанс достичь успеха, вам нужен талисман, который останется с вами, если дела пойдут плохо, но обязательно должен быть рядом в минуту удачи. Это – Босс». Билл Мюррей очень любит собак и признается: «Я думаю, это – существа из рая. Они на земле для того, чтобы люди поняли, что значит заботиться».

Джефф Голдблюм видит в своем герое Дюке родственную душу, это – болтливый и любопытный гончий пес, всегда готовый пересказать свежие слухи. «Я думаю, что Дюк, даже во время большого кризиса в собачьем мире, просто хочет того, чего хотел всегда: хорошее питание, постоянный уход и ежегодный осмотр у ветеринара. В принципе, эти три вещи нужны и мне», – шутит актёр.

В конце концов, Джефф не видит больших различий между фильмами, которые Уэс снимает в технике покадровой анимации, и множеством игровых лент режиссера. «Я воспринимаю все как актерскую игру, и неважно, как это осуществляется. Правда, при озвучке тебя не волнует прическа, направление солнечного света и тому подобное, – говорит актер. – Но когда работаешь с таким гением кинематографа как Уэс Андерсон, то получаешь огромное удовольствие, потому что ты действительно играешь, перебираешь варианты интонации и полностью напрягаешь свое воображение».

На острове на долю Спота выпало немало бед, опасностей и даже встреча с грозными собаками-каннибалами. Лив Шрайбер озвучил главного четвероного героя Спота, короткошерстного огромного пятнистого пса, который когда-то был любимым охранником Атари, воспитанника мэра, а сейчас затерялся где-то в дебрях Мусорного острова. Актер описывает Спота как «хорошо обученную и очень умную собаку, ставшую для Атари не только постоянным спутником, но и охранником. Я считаю, что Спот во многом воплощает идеалы верности, долга и чести. Он так же способен испытывать сострадание, и это мне понравилось, потому что, мне обычно не удается играть таких персонажей». Среди развалин Спот встретил свою любовь – никогда не сдающуюся Мяту. «С Мятой ужасно обращались, и Спот сначала просто жалел ее, а потом влюбился по-настоящему, – рассказывает Лив Шрайбер. – Он действительно переживает за других собак».

Герой Боба Бэлабана Кинг достиг высот собачьей карьеры, став представителем бренда Doggy Chop, а потом как и все оказался на Мусорном острове. «Мне кажется, что он чувствует себя особенным, – говорит актер. – Я подозреваю, что он втайне, как веймарские легавые с фотографий Уильяма Вегмана, хотел бы носить шляпу или костюм, позировать в свете множества прожекторов и быть в центре всеобщего внимания. Ну, и можно предположить, что дополнительное угощение ему перепадало в виде глазури на собачьем торте».

Среди самых очаровательных собак Мусорного острова, конечно, Миндалька, кокетка с хорошим артистическим прошлым, манерами роковой женщины и на удивление чистой шерстью. Ее сыграла Скарлетт Йоханссон, имеющая собственное мнение о том, как Миндалька остается такой ухоженной на безобразной свалке.

«Миндалька очень изобретательная, и она очищает свою шерсть подручными средствами. Она собирает пепел от сожженного мусора в старую банку из-под кофе и затем втирает его в шерсть, распределяя по всей длине. Это – очень важная часть процесса, потому что пепел нужно распределить от корней до кончиков шерстинок. Затем она отряхивается и снова собирает пепел в банку, где хранит его до следующего раза. Потому что, как я уже сказала, она очень находчивая», – утверждает Скарлетт Йоханссон.

Лишенная возможности демонстрировать фокусы и чудеса, которые ей очень удавались, Миндалька чувствует себя на острове одиноко, но все меняется с появлением Шефа. Между ними проскочила искра с первого взгляда. «Я думаю, Миндалька считает Шефа сильным и способным выжить в любых условиях, – говорит актриса. – Она знает, что такое восстановиться и стать сильнее после потери. Возможно, она более образованная, чем Шеф, но она восхищается бойцовским характером и лидерскими способностями Шефа. Помимо этого, он весь покрыт шрамами, а это, как известно, только украшает мужчину».

Тильда Суинтон озвучивает собаку, которую все вокруг называют Оракулом из-за умения предвидеть будущее и понимать телевидение. Актриса говорит: «Как Оракул может видеть будущее? Просто она понимает телевидение. Она внимательно смотрит на лица людей, особенно на движения носа и рта. Таким способом она может определить степень их беспокойства». Тильда Суинтон отмечает, что, создавая образ собаки, необходимо помнить одну главную вещь: «У собаки бездонное сердце».

Ф. Мюррэй Абрахам обожает своего героя, мудрого и время от времени отхлебывающего виски Юпитера. Актер говорит: «Юпитер решил прожить свою жизнь, наслаждаясь каждым мигом. Я на полном серьезе сказал, что хотел бы быть таким существом. Мне нравится, что у него на шее висит бочонок с алкоголем. Мне кажется, это очень продуманно, потому что никогда не угадаешь, когда тебе самому или кому-то еще понадобится спасительный глоток. А еще это объединяет и создает праздничное настроение: мы все пьем из одного бочонка, мы вместе будем радоваться этому, и мы найдем выход из этой непростой ситуации. Мы точно не отказались бы от Юпитера в нашем бедном мире. Вот так я воспринимаю Юпитера».

Персонажи и актёрская игра: люди

Главного героя Атари Кобаяши, японского мальчика, который огорчен пропажей своей собаки и отправляется на поиски, играет юный канадский актер Кою Ранкин, владеющий японским и английским языком. Во время записи озвучки ему было всего восемь лет, и эта роль стала для него дебютом в большом кино. Ранкин объясняет, почему Атари рискует всем для спасения своей собаки: «Этот пес был, по сути, его лучшим другом. Спот – это все, что у него было, и поскольку он сирота, Спот был для него вроде брата. Он намерен найти свою собаку, и поэтому он убегает из дома на самолете».

Именно Мэр Кобаяши, опекун Атари, своим указом выслал всех собак из Мегасаки, хотя последствия этого шага коснулись его гораздо сильнее, чем он мог представить. Неожиданно для всех, выбор для озвучки этого персонажа пал на Кунити Номура, соавтора сценария и давнего друга Уэса Андерсона. Он узнал, что Уэс его выбрал, когда тот признался, что ему нравится голос Кунити. «Уэс сказал: «Послушай, Кун, у тебя реально низкий голос. Похож на мэра, хотя ты, конечно, намного моложе». И я согласился».

Кунити Номура с удовольствием отметил, что его персонаж похож на легендарного любимца Акиры Куросава, кинозвезду того времени Тосиро Мифунэ: «Сначала я не знал, как выглядит мой герой, поэтому, когда Уэс показал его, я от неожиданности рассмеялся». Что касается жесткого отношения мэра к собакам, Кунити говорит, что режиссер оставил мэру Кобаяши маленькую возможность раскаяться. «Мэр Кобаяши – это наглядный пример того, как власть портит человека, – подмечает он. – Но я рад, что он – не законченный негодяй. В нем есть остатки человечности».

Как оказалось, главным врагом мэра Кобаяши станет школьница, приехавшая в Японию по обмену, редактор местной школьной газеты Daily Manifesto Трейси Уокер, которую озвучила актриса, сценарист и режиссер Грета Гервиг. Она рассказывает: «Школьная газета выступает за прозрачность и правду. И Трейси верит, что все газеты и источники новостей должны делать точно также. Хотя это – обычная школьная газета, они придерживаются очень высоких и жестких стандартов качества».

Именно это заставляет ее раскрыть всю правду о собачьем гриппе, путешествии Атари на Мусорный остров и, возможно даже, о своем интересе к смелому подростку. «Трейси просто нравится смелость Атари, – возражает Грета Гервиг. – И она считает его симпатичным. Он остался единственным, кто не поддался охватившему город безумию. Он совершает смелые поступки ради любви к своей собаке, и Трейси считает это благородным».

Когда актриса первый раз увидела куклу, изображающую Трейси, это стало для нее новым источником вдохновения. «Мне кукла понравилась, – признается Грета. – Больше всего, мне понравились волосы и решительное выражение лица. Это здорово, и я очень счастлива. Если бы я могла всегда быть такой! Она – очаровательная!».

Актриса Фрэнсис МакДорманд создала образ переводчицы Нельсон, которая переводит все, что происходит в муниципалитете Мегасаки, включая вселяющие ужас речи мэра. Это второй совместный проект актрисы и режиссера после фильма «КОРОЛЕВСТВО ПОЛНОЙ ЛУНЫ». «Я чувствую себя свободно, потому что я доверяю его видению. Как актриса, я люблю работать с режиссерами, у которых есть полное представление о том, что они делают, как, например, Уэс», – говорит она.

Такое же доверие испытывали все актеры, включая Акиру Такаяму, играющего роль верного подручного мэра, Акиру Ито в роли борющегося с вирусом профессора Ватанабе, Фишера Стивенса в роли пса Скрапа, Нидзиро Мураками в роли редактора Хироши и Йоко Оно в роли научного сотрудника по имени Йоко Оно, по мере того, как они подключались к процессу озвучки.

Брайан Крэнстон подытоживает свой опыт работы с Уэсом Андерсоном: «Самое главное - это то, что Уэс любит точность, но в то же время предпочитает гибкий подход. И тут вовсе нет противоречия. Ты знаешь, что ему нужно, но никто не загоняет тебя в жесткие рамки. Тебе не нужно следовать строгому плану, потому что в искусстве такой подход не срабатывает».

Речь, лай и перевод

Поскольку события фильма происходят в Японии с участием говорящих собак, изначально встал вопрос: как эти разноязыкие персонажи буду общаться со зрителями? Установили следующие основные правила: герои, говорящие на японском языке, будут говорить на этом языке, перевод выполняет переводчик или устройство для перевода. С другой стороны, звуки, издаваемые собаками, автоматически переводятся на английский язык. Субтитры использовали минимально, только для перевода знаков или случайных реплик.

Уэс Андерсон признается: «Субтитры меня не привлекали … когда читаешь субтитры, то весь фильм смотришь на них и не слышишь речь. Мозг настроен на восприятие текста. Если они говорят на японском без перевода, вы просто слушаете японскую речь. Вы не понимаете ни слова, но чувствуете эмоции героев. Но это означало, что нам обязательно нужны средства перевода. В некоторых сценах, например, в зале муниципалитета, используется переводчик, как в ООН. Еще у нас есть Трейси Уокер [Грета Гервиг], американская школьница, приехавшая в Японию по обмену, которая говорит только по-английски».

То, что сначала выглядело немного рискованным предприятием, оказалось вполне уместным в обстановке фильма. Арт-директор Курт Эндерле говорит: «Сама идея двуязычия в фильме, изначально довольно отчаянная, реализовалась прекрасно. Я думаю, здесь все ясно. Ты получаешь информацию, которая тебе нужна в настоящий момент».

Чтобы обеспечить аутентичность японского языка и остальных элементов японской культуры, Уэс Андерсон сотрудничал с Кунити Номура, одним из авторов сюжета, который также стал консультантом фильма и озвучил мэра Кобаяши. «Мы дружим с Куном уже несколько лет, и он помог сохранить аутентичность деталей и сделать фильм японским, потому что мы писали сценарий с точки зрения людей другой культуры».

Кунити Номура соглашается, что перевод речи особенных, униженных, но очень эмоциональных, романтичных и забавных персонажей Андерсона не всегда давался легко: «Я слегка изменил субтитры для американского варианта фильма. Но перевод сценария оказался тяжелым. Я хорошо его знаю. Я знаю его чувство юмора. Но переводить это очень трудно», – признается Кунити.

4 АПРЕЛЯ 2018 г. ПРЕСС-ИНФОРМАЦИЯ К ФИЛЬМУ «ОСТРОВ СОБАК»

ООО «Двадцатый Век Фокс СНГ»|Ул. Малая Пироговская, д.16, тел.+7 495 780 01 04, www.FoxRussia.com 18

Уэс Андерсон также обращался к его знаниям японской культуры, особенно послевоенного периода, так ярко показанного в фильмах Акиры Куросава. «Уэс отправлял мне письма по электронной почте с разными вопросами, например: «Как выглядела стандартная форма продавцов в японских универмагах в 60-е годы?»

Для Кунити радость работы над фильмом «ОСТРОВ СОБАК» дополнялась возможностью посмотреть на Японию глазами Уэса Андерсона и увидеть мир, созданный им для этого сюжета. В фильме показана несуществующая Япония, но она не является фальшивой. «Я думаю, что Уэс сумел передать красоту соединения старого и нового. Он привносит фантазию японских комиксов и творчество Акиры Куросава в период его расцвета в 60-е годы. Он ознакомился с множеством исторических источников для создания правильного фона фильма. Но мне кажется, что каждая деталь и не должна соответствовать японской истории или точно подходить для фильма. Я с благодарностью смотрю на его работу, потому что в ней представлена моя страна».

Следующий кадр: покадровая съёмка

Приняв решение снимать «ОСТРОВ СОБАК» в технике покадровой анимации, режиссер знал, что ему понадобится терпение, мастерство, управление рабочим процессом, которые он вынес из опыта работы над фильмом «БЕСПОДОБНЫЙ МИСТЕР ФОКС». Несмотря на это, каждый элемент этого сюжета был совсем иным. Дизайн придуманного для фильма мира, не опирающийся на первоисточники, получался более масштабным и сложным. Использовалась другая, менее насыщенная цветовая палитра и иной стиль изображения. Даже животные живут в фильме по другим правилам и передвигаются на четырех лапах, а не на двух.

Именно поэтому, несмотря на большое количество приглашенных специалистов, Уэс попросил всех забыть предыдущий опыт и начать с чистого листа как новички. Замысел заключался в том, чтобы вернуться к истокам покадровой съемки, заново подумать обо всех скрытых возможностях оживления объектов, o создании совершенно немыслимых вещей, которые будут осязаемыми и наполненными крошечными эмоциональными подробностями, которые создают ощущение подлинной жизни.

Один из главных аниматоров Джейсон Сталман, возглавлявший работу над фильмом «БЕСПОДОБНЫЙ МИСТЕР ФОКС», рассказывает: «Фильм о мистере Фоксе стал критерием качества техники покадровой анимации, но сейчас, когда Уэс снял это, я думаю, что в этот раз он считает, что может сделать что-то абсолютно свое. Может быть, это естественная эволюция покадровой анимации».

Сопродюсер Октавия Пейссел отмечает: «Поскольку это – второй фильм, снятый Уэсом в технике покадровой анимации, я думаю, сейчас он чувствует себя в этом увереннее и знает, чем эта техника принципиально отличается от игрового кино. Соответственно, у него больше возможностей для маневра и разрушения сложившихся стереотипов, как он традиционно делает во всех своих работах. Он ищет то, что можно сделать только здесь: с точки зрения сюжета, дизайна, работы оператора и освещения».

Режиссер анимации Марк Уоринг добавляет: «Этот сюжет представляет собой совершенно новый материал с несколькими уровнями развития событий, затрагивающий темы лидерства, власти, звериной жестокости, отношения к отдельным людям и группам и многое другое. Здесь присутствуют все глубинные уровни, но можно рассматривать его просто как увлекательное приключение мальчика и его собаки. Восхищает, как Уэс умеет встроить столько уровней в сюжет и сохранить ощущение целостности приключенческого фильма».

Работа над фильмом «ОСТРОВ СОБАК» длилась два года, и в его создании участвовали свыше 670 человек, из них 70 сотрудников отдела кукол и 38 художников-аниматоров.

Несомненно, покадровая съемка является самой затратной по времени и количеству работы среди кинематографических форм. Вся душевность, юмор и изобретательность фильма «ОСТРОВ СОБАК» сложились из 130 000 кадров, создающих ощущение погружения в фильм. В последнее время процесс существенно облегчается благодаря специальному программному обеспечению и цифровым камерам: в фильме использовались камеры Canon IDX и программное обеспечение Dragonframe, что позволило менять и постоянно просматривать кадры, но покадровая анимация по-прежнему остается серьезным испытанием даже для самых целеустремленных режиссеров.

Поскольку стандартная скорость движения пленки составляет 24 кадра в секунду, чтобы кукла двигалась правдоподобно, она должна принять двадцать четыре позы в каждую секунду экранного времени. Это называют снимать «по одному»: одно положение на кадр и 24 положения в секунду. Но Андерсон снимал «по два», что придавало движениям определенное несовершенство и создавало новую эстетику, возможно, даже собственную отчетливую эмоциональную атмосферу. Даже при такой технологии в день можно снять несколько секунд анимационного проекта. При съемке покадровой анимации время и управление временем представляют собой нечто совсем другое.

В отличие от компьютерной графики, покадровая анимация обходится без точного воспроизводства реальности. Это особенно справедливо для режиссуры Уэса Андерсона. Фильм «ОСТРОВ СОБАК» подчеркивает, что его персонажи пушистые, несовершенные, более интересные внутри, чем снаружи.

Анимационный продюсер Саймон Куинн рассказывает: «Уэсу анимация нравится сама по себе. Он не пытается скрыть то, что это изначально неживые объекты. Он с уважением относится к этой художественной форме. Он не пытается конкурировать с компьютерной графикой. Он говорит: «Хорошо, это просто макет. Как мы можем это обыграть? Какие визуальные эффекты мы можем в этом применить?» В итоге, мы изображаем дым с помощью ватных шариков или вырезаем из свечи язычки пламени. Все это доставляет радость. Именно это делает работу такой увлекательной».

Один из самых больших парадоксов фильма заключается в том, что, несмотря на дотошность, с которой режиссер и его команда подошли к работе, у них получилась несуществующая страна, покрытая липкими неприятными бытовыми отходами. Но мусор на Мусорном острове служит своего рода картой, прослеживая прошлое, наполненное ностальгией, незаслуженно выброшенными вещами и покорившими мир идеями. Уэс Андерсон рассказывает: «Меня всегда привлекала идея снять сюжет на свалке… но я должен сказать, что это самая организованная в мире свалка… если бы туда просто бесперебойно привозили мусор, он бы превратился в бесформенную массу, поэтому нам пришлось создать определенные внешние признаки для различных видов мусора».

Возможно, одной из самых сложных сцен стало изготовление суши, которые доставили профессору Ватанабе, где потребовалось изучить в буквальном смысле структуру рисового зернышка. Для этого эпизода был отдельно назначен режиссер анимации Брэд Шифф, который с тремя аниматорами Энди Биддлом, Тони Фаркар-Смитом и Тобиасом Фуракром снимал эту сцену в течение двух месяцев. Уэс Андерсон стремился добиться перфекционизма профессионального суши-повара. «Отчасти это придуманные суши, в них есть элемент фантазии, – отмечает режиссер, – но в то же время я чувствовал, что если эти куклы неправильно пользуются ножом или подходят к рыбе с недостаточной для настоящего суши-повара щепетильностью, тогда для меня это глупо и неинтересно».

Куклы – собаки

В восточном Лондоне действительно есть Собачий остров, который, в реальности, представляет собой полуостров на реке Темзе и известен под этим именем со времен Генриха VIIII, хотя этимология названия остается неизвестной. Знаменательно, что съемки фильма «ОСТРОВ СОБАК» проходили совсем рядом с этим местом, на исторической студии по адресу 3 Mills Studios, где также снимали большую часть фильма «БЕСПОДОБНЫЙ МИСТЕР ФОКС».

Именно здесь в 2015 году Энди Хент, главный кукольник фильма, открыл мастерскую, которая – и Уэс предупреждал об этом еще до начала работы над фильмом – «переполнилась куклами». Энди Хент рассказывает: «Количество деталей в этом фильме просто зашкаливает. Эти два года моей жизни пролетели быстрее всего».

Для фильма «ОСТРОВ СОБАК» было изготовлено свыше 1000 кукол: 500 собак и 500 человеческих фигур. Для каждого отдельного персонажа были изготовлены 5 фигурок разного размера: огромный размер, большой, средний, малый и очень малый. На изготовление каждого героя потребовалось примерно 16 недель.

Невозможно преувеличить сложность изготовления миниатюрных кукол для кукольной анимации: это нельзя сравнить ни с чем в кинопроизводстве. «Я всегда говорю, что съемки кукольного фильма можно сравнить с работой в мире, который в 12 раз меньше, чем обычная жизнь, но в 200 раз сложнее, чем все, что вы видели, потому что нам нужно изготовить абсолютно каждую вещь, – поясняет руководитель отдела кукол. – Мы изготовили не только кукол и собак разного размера, но и каждую пробирку, каждый парик в трех размерах. В итоге, у нас 12 экземпляров каждой куклы пяти размеров в 20 декорация. Можно с ума сойти».

Поскольку куклы были маленькие, изготовление моделей вызывало много сложностей. «Нам приходилось оттачивать наше мастерство, – рассказывает анимационный продюсер Саймон Куинн. – Некоторые сотрудники говорили, что из-за мелких масштабов это больше похоже на изготовление ювелирных изделий или часов. Нам приходилось учитывать, как куклы изменятся с увеличением размера, пытаясь сохранить соотношение и детали. Когда я увидел, какие они большие на экране, я был потрясен тем, что нам удалось».

Работа над куклами началась с собак. Хотя животные в фильме «БЕСПОДОБНЫЙ МИСТЕР ФОКС» больше похожи на людей, чем на животных, в этот раз все было наоборот. Эти собаки ведут себя совсем как собаки: они садятся, ложатся, приносят предметы и делают забавные штуки, как настоящие собаки, а также демонстрируют верность, стойкость и стремление к любви, лучше чем люди, которые их предали, не говоря уже о создании их шерсти и меха».

Уэс Андерсон не определял для кукольников породы собак. Он задавал эмоциональную тональность. «Уэс не говорил «золотистый лабрадор», ему была нужна «грустная собака», – вспоминает Энди Хент. – Первые модели обладали особой характерностью, легкой небрежностью, которая ему понравилась, и мы на этом основывались».

Чтобы не утратить остроту восприятия, в команде мастеров-кукольников все время присутствовали живые щенки. «Единственное различие между настоящими собаками и куклами заключается в том, что куклы могут говорить, – рассуждает мастер. – Я думаю, это был хороший ход – взять в мастерскую настоящих собак. Собаки могут быть грустными, и вы можете точно сказать, когда они счастливы, и мы отразили это на мордах собак и положением ушей».

Вместо эскизов команда Энди Хента изначально делала много глиняных скульптурок, которые режиссер мог рассмотреть со всех сторон. После того, как Уэс утверждал дизайн, начиналось создание жесткого каркаса – подвижного металлического скелета, который помещается внутри каждой куклы. Проводился подробный анализ динамики и действий каждой куклы. «Когда создаешь куклу, необходимо помнить все, что она должна делать по сценарию. Должна ли она прыгать, бегать, потягиваться, ложиться на землю, кусаться и все такое. Отталкиваясь от этого, мы разрабатываем различные процессы отливки и сборки арматуры и выбираем силикон или пену», – поясняет Энди.

Создание собачьей шерсти тоже было непростой процедурой. Функцию меха выполнила шерсть альпака и мериносов, которую используют для изготовления игрушечных медведей, она отлично подошла и для целей фильма. При покадровой анимации нужно аккуратно относиться к материалу, потому что даже легкое прикосновение руки, нарушившее поверхность шерсти, может привести к тому, что в кадре будет смазанное изображение. И в то же время это было благом для фильма «ОСТРОВ СОБАК», усиливая ощущение, что это действительно покусанные блохами, лохматые, немытые собаки, которые давно не видели мыло и щетку.

Опасные роботы-собаки сами по себе были непростыми существами, и это единственные персонажи, изготовленные с помощью 3D-принтеров. Октавия Пейссел рассказывает: «У собаки-робота есть три разных формы: нейтральный вид, красивый и приветливый вид и вид во время атаки, когда на шее выступают шипы. Нам казалось, что это логично, что робот-собака стал единственной куклой, изготовленной на 3D-принтере».

Куклы – люди

Процесс создания кукол-людей, конечно, существенно отличался. Чтобы придать человеческим фигуркам живое тепло и ощущение бегущей по сосудам крови, команда экспериментировала с использованием прозрачных смол. Анжела Кили, отвечающая в отделе за роспись кукол, поясняет: «Прозрачная смола придает лицу красивое сияние. Уэс хотел, чтобы у некоторых персонажей был такой эфемерный вид, так что это исходило прямо от него. Он хотел, чтобы мы нашли новый способ использования материалов, который раньше не применялся, для передачи этого сияния. Особенно хорошо это заметно на Атари: его кожа кажется прозрачной». Также команда создала ручную «систему замены лиц». Каждый раз, когда выражение лица слегка менялось, например, приподнимались брови, аниматоры могли быстро заменять лица кадр за кадром.

Самой сложной куклой среди людей оказалась Трейси. У нее на лице ровно 320 веснушек, и они все двигаются, когда она улыбается. Команда назначила «основную веснушку», вокруг которой все другие веснушки двигались в установленном порядке.

Чтобы изготовить наряды для кукол, начиная со строгого костюма мэра Кобаяши, лабораторного кимоно профессора Ватанабе и заканчивая матросским костюмчиком Трейси, Уэс Андерсон пригласил художника по костюмам Мэгги Хаден, которая долгие годы специализируется на создании миниатюрной одежды и работала с Уэсом над фильмом «БЕСПОДОБНЫЙ МИСТЕР ФОКС». Но она все же оказалась не готова к тому количеству костюмов, которое понадобилось для кукол «ОСТРОВА СОБАК».

«Должна признаться, я не была готова к тому, что нам придется сделать такое количество кукол. Я предположила – как оказалось, ошибочно – что их будет примерно столько же, как и в фильме про мистера Фокса. Но здесь целая армия, потому что есть сцены, где снимается огромная толпа. К сожалению, нельзя просто пригласить «кукол-статистов» на один день, – рассказывает Мэгги, – поэтому нам пришлось всех сделать и одеть. И это было впечатляюще! За 30 лет работы я никогда не видела столько кукол вместе, и я была в восторге».

Чтобы изготовить костюм с квадратными плечами для мэра Кобаяши Мэгги Хаден обратилась к опытному специалисту по мужским костюмам со знаменитой улицы Сэвил Роу. «Костюм должен был быть безукоризненным, но этого трудно добиться с одеждой в таком масштабе, – говорит она. – Мы посмотрели много фильмов с крутыми гангстерами, поэтому мы точно знали, что нам нужно. Но портной едва справился. Почти три месяца ушло на то, чтобы костюмчик сидел».

Любимый костюм Мэгги Хаден из обширной коллекции – это сияющий ретро-костюм летчика для Атари Кобаяши, в котором словно отразились и детская непосредственность Атари, и его решимость отправиться в неизведанное. Она вспоминает, что она вроде услышала, как Уэс Андерсон как-то использовал слово «серебряный» в отношении Атари, и это ассоциировалось у нее со скафандром, что немного удивило режиссера. Мэгги продолжает рассказ: «Я нашла прекрасные технические ткани, довольно новые. Я думаю, что они, возможно, даже изготовлены в Японии. Это –очень-очень тонкое синтетическое полотно. И эта ткань очень прочная. Я – большой поклонник Дэвида Боуи, и когда Уэс сказал, что Атари немного похож на Зигги Стардаста, я подумала: «Да!».

Когда все куклы были изготовлены и одеты, аниматоры взялись за сотворение их души. Главный аниматор Джейсон Сталман объясняет, как горка металла, ткани и мягкой смолы превращается в существо, которое своими движениями и мимикой заставляет вас смеяться или искренне грустить: «Я называю это созданием актерской игры. Для этого нужно хорошо чувствовать форму персонажа в трехмерном пространстве».

Ведущий аниматор Ким Кекелер добавляет: «Анимация похожа на игру внутри себя. И запись озвучки помогает вам, служит источником вдохновения. В этом фильме есть много смешных моментов, но они не такие откровенно эксцентричные, как во многих анимационных фильмах. Они в основном связаны с внутренним ритмом наших героев. Когда стая вместе, они напоминают мне компанию пожилых леди, добродушно подшучивающих друг над другом».

Режиссер анимации Марк Уоринг хорошо понял суть того, к чему стремился Андерсон. «В наших беседах Уэс постоянно настаивал на том, чтобы мы во всем сохранили ощущение ручной работы. Он хочет, чтобы зрители увидели мастерство, не прячет его, а широко демонстрирует, – поясняет Марк. – Даже во время замены лиц героев он не хотел ощущения полной идеальности. Ему нравится чувствовать трещинки и шероховатости процесса анимации. Он хотел видеть движение на шерсти животных. Он хотел видеть движение в костюмах героев и показать это».

Старший супервайзер по визуальным эффектам Тим Ледбери и его команда отшлифовали остальную часть богато текстурированного дизайна фильма практически без применения компьютерной графики. Плывущие облака – комочки ваты, бегущие реки – миниатюрный ленточный конвейер из обертки для сэндвича. «Это, конечно, сложнее сделать, чем просто использовать компьютерную графику, потому что программное обеспечение помогает контролировать весь процесс, – соглашается он. – В этом фильме нужно было все делать по старинке, а не с помощью компьютера, который Уэс ненавидит».

Помимо отказа от цифровой графики Уэс Андерсон в целом максимально стремится к созданию структурных декораций. «Мы как-то предложили использовать для передачи неба специальную роспись по стеклу, – вспоминает Тим Ледбери, – но Уэс настоял на том, чтобы это была физическая модель. Он хочет знать, что это построено».

Работа оператора и дизайн декораций

Хотя Уэс часто работал удаленно, из других стран, используя множество мониторов, он всегда сохранял тесную творческую связь со всей съемочной группой. Он внимательно просматривал каждый визуальный и тактильный элемент фильма «ОСТРОВ СОБАК», каждую песчинку на дюнах Мусорного острова, каждую щепочку бамбуковых мостиков, каждую треснувшую стену заброшенной фабрики, каждую колышущуюся травинку.

Уэс Андерсон и оператор-постановщик Тристан Оливер впервые объединились после фильма «БЕСПОДОБНЫЙ МИСТЕР ФОКС». Тристан Оливер, опытный специалист в области покадровой съемки, снявший известные короткометражки в пластилиновой анимации «УОЛЛЕС И ГРОМИТ» и фильмы «ПОБЕГ ИЗ КУРЯТНИКА» и «ПАРАНОРМАН, ИЛИ КАК ПРИРУЧИТЬ ЗОМБИ», знал, что у Андерсона собственный подход к освещению, цветности, кадрированию и композиции.

Но «ОСТРОВ СОБАК» оказался необычным кинематографическим проектом даже для анимации Уэса Андерсона, поскольку здесь использовались такие нестандартные приемы как длинные кадры сопровождающей съемки или варианты снимков с общим фокусом (когда каждый персонажа в фокусе), которые любил Акира Куросава. Тристан Оливер отмечает: «Я никогда не использовал в качестве источника информации другие анимационные проекты, потому что мы не делали никаких скидок на то, что это анимационный фильм».

Главная проблема покадровой анимации заключается в том, что процесс съемки крошечных объектов с близкого расстояния существенно снижает возможности оператора. Это всегда подталкивало на различные ухищрения. «При съемке мелких объектов нужно многое учитывать. Забудьте о высоком искусстве; в дело вступают общие законы физики линз, – поясняет Тристан Оливер. – Очень трудно держать фокус. Я думаю, Уэс хотел бы, чтобы у него здесь был такой же фокус как в игровом кино. Но в покадровой анимации мы имеем дело с площадкой глубиной в несколько сантиметров, поэтому приходится работать с реальностью».

Еще одной проблемой для Тристана стал вопрос освещения меха собак так, чтобы удовлетворить режиссера. «Мех сам по себе не представляет никакой проблемы, но сложности возникают, когда нужно, чтобы он лежал гладко, как этого хотел Уэс. Волос отражает свет независимо от того, насколько плоско ты его освещаешь. Он немного светится, из-за своей необычной, уникальной формы. Он расщепляет свет. Поэтому нам иногда приходилось сильно смягчать мех».

Поскольку события разворачиваются в период социального кризиса, в фильме «ОСТРОВ СОБАК» много фрагментов новостных программ. Было принято решение, что вся съемка с воздуха будет выполнена в другом анимационном стиле: рисованный формат 2D. Гвенн Гермейн, молодой французский аниматор, возглавляющий небольшой отдел 2D-анимации, вдохновился японским аниме: «Наша команда сделала кое-что отличное от стандартной 2D-анимации. Это не широкий план в стиле Диснея, а более сдержанная анимация в духе Уэса Андерсона. Я не думаю, чтобы так раньше снимали, когда отдел 2-D анимации так тесно соприкасался с покадровой анимацией».

Для фильма «ОСТРОВ СОБАК» было изготовлено 240 великолепных декораций: красное лакированное здание муниципалитета, безликие научные лаборатории, пепельные руины Мусорного острова с подвесной тележкой для доставки мусора. Этой колоссальной работой руководили художники-постановщики обладатель премии «Оскар» Адам Стокхаузен и Пол Хэррод. Даже природные явления, во множестве наблюдаемые в фильме – волны, облака, дым, огонь, токсические испарения, пот и слезы – приходилось делать из натуральных материалов.

В качестве подготовки Пол Хэррод погрузился в японское кино. «Я с головой окунулся в японский кинематограф, и постоянно к нему обращался, – говорит художник. – Изначально мы с Уэсом обсуждали, как некоторые темы перекликаются с фильмами Акиры Куросава, поэтому мы ориентировались, в частности, на картины «ПЛОХИЕ СПЯТ СПОКОЙНО» и «РАЙ И АД», и я также использовал некоторые идеи из боевика «ПЬЯНЫЙ АНГЕЛ».

Помимо работ Куросавы оператор обратился к фильмам традиционных японских направлений «токусацу» («спецэффекты») и «кайджу» («монстр») режиссера Исиро Хонда, друга Акиры Куросава, который был режиссером оригинального проекта «ГОДЗИЛЛА», а также фильмов «РОДАН», «МОТРА» и «ЧУДОВИЩА ФРАНКЕНШТЕЙНА: САНДА ПРОТИВ ГАЙРЫ». «У нас есть собаки-роботы. У нас есть дроны. Здесь что-то позаимствовано из фантастического триллера «МИСТЕРИАНЕ». Мы также опирались на менее известные фильмы Исиро Хонда «ГОРАС» и «ГОДЗИЛЛА ПРОТИВ МОНСТРА ЗЕРО», – рассказывает Пол Хэррод. – Наши телевизоры взяты из фильмов кайджу, потому что они постоянно показывают, как кто-то впадает в истерику в центре управления».

Пол также вспомнил величайшего мастера японского кинематографа Ясудзиро Одзу, чьи фильмы, благодаря жесткому стилю съемки и впечатляющим образам японских семей в изменчивый послевоенный период, вошли в число самых значимых картин в истории кино. «Я считаю, что с точки зрения архитектуры, именно Ясудзиро Одзу оказал самое большое влияние на создание декораций. Я не первый человек, кто отмечает определенное сходство между Одзу и Уэсом: характерная точность, использование симметрии, очень структурированное расположение персонажей… Оба режиссера соблюдают целый ряд церемоний».

При создании образа Мусорного острова, помимо отсылок к японской культуре, Пол Хэррод использует отсылки к фильмам Стэнли Кубрика, Бондианы и даже кое-что от тусклой завораживающей пустоши в фильме Тарковского «СТАЛКЕР». «Можно вспомнить и «2001 ГОД: КОСМИЧЕСКАЯ ОДИССЕЯ»: сияющая белизной лаборатория – дань Стэнли Кубрику, – отмечает художник. – Также я с удовольствием выразил уважение художнику-постановщику Кену Адаму (центр управления в стиле фильма «ДОКТОР СТРЕЙНДЖЛАВ»). Кен оказал на меня самое большое влияние. И поскольку он умер в то время, когда мы снимали этот фильм, я не мог не почтить его память».

Пол Хэррод продолжает: «Я много думал о фильме «СТАЛКЕР», когда мы работали над декорациями фабрики, где проводят испытания на животных. Фильмы Тарковского очень помогают при создании сцен с использованием выброшенных вещей. Зрители не могут сказать, что Уэс увлекается нейтральной палитрой или серо-черными красками, поэтому очень интересно наблюдать, как он это обыгрывает».

Чтобы обеспечить более широкий взгляд со стороны самих японцев, Пол Хэррод пригласил двух ведущих консультантов: «С самого начала я знал, что мне придется пригласить хороших японских консультантов. Настоящей удачей стало сотрудничество с художником-дизайнером Эрикой Дорн и художником-графиком Тинами Нарикава. Они оказали неоценимую помощь в обеспечении исторической и бытовой точности».

Эрика Дорн отмечает, что в фильме не воспроизводится конкретный временной период японской истории, он существует только в воображении, однако, в то же время, у них было желание отдать должное основным принципам японской эстетики и культуры. «У нас не стояла задача сделать полностью японский фильм, мы хотели сделать узнаваемый фильм Уэса Андерсона, – говорит Эрика. – И когда эти две вещи сталкиваются, порой побеждает одна сторона, порой – другая, и возникает равновесие сил».

Музыка

Фильм «ОСТРОВ СОБАК» стал четвертым совместным проектом номинанта на премию «Оскар» Уэса Андерсона и обладателя премии «Оскар» композитора Александра Депла, который первый раз сотрудничал с режиссером в фильме «БЕСПОДОБНЫЙ МИСТЕР ФОКС» (позднее композитор получил премию «Оскар» за музыку к фильму «ОТЕЛЬ «ГРАНД БУДАПЕШТ»). Александр Депла вновь раздвинул свои музыкальные горизонты, создав музыку к фильму, где соединились элементы японской культуры и собственное оригинальное звучание.

Уже с самого начала разговора с Уэсом Андерсоном о фильме «ОСТРОВ СОБАК» композитор понял, что ему снова придется погрузиться в музыкальные исследования. «Я понимал, что музыка должна быть совершенно особой, чтобы помочь в создании атмосферы этого странного и полного неожиданностей острова, – поясняет композитор. – Я уже знал после фильма «БЕСПОДОБНЫЙ МИСТЕР ФОКС», что покадровая анимация – это долгий процесс, но по ходу работы я видел много озвученной раскадровки, беседовал с Уэсом о японских художниках, об инструментах и персонажах. Даже когда я работал над другими фильмами, где-то в голове это все крутилось».

Когда музыка вышла на передний план, опорой для выбранного Александром подхода стал легендарный японский музыкальный инструмент: барабаны тайко, известные с VI века (по японской легенде, барабаны тайко появились после того, как богиня станцевала на перевернутом бочонке для саке, создавая особый грохочущий звук) и ставшие важным элементом театра кабуки. Но вместо того, чтобы использовать традиционные японские композиции, композитор начал соединять барабаны с неожиданными партнерами, например, саксофонами и кларнетами, создавая непривычный и заманчивый звук, такой же, как сам Мусорный остров.

«Мне нравится, что вы не могли даже предвидеть такого сочетания барабанов и духовых инструментов. Идея заключалась в том, чтобы сохранить четкие элементы японской музыки, но без отсылки к японской истории или японским фильмам, потому что мы не хотели, чтобы музыка выглядела стилизованной. Она должна была органически выходить из сюжета, – рассказывает Александр Депла. – Барабаны – легко приспосабливаемый инструмент, у них огромный динамический диапазон. Звук может быть очень мощным и глубоким, однако они могут также звучать довольно нежно. Они могут быть современными и в то же время обладают очарованием древности. Я использовал барабаны и раньше, но никогда таким способом: здесь барабаны стали ведущим инструментом».

Эмоциональная тональность фильма имела, пожалуй, такое же значение, как и барабаны. «У героев фильма можно отметить особую меланхолию и нежность, поэтому музыка не должна скатиться в сентиментальность и обладать такой же нежностью, – растолковывает композитор. – Я хотел, чтобы музыка словно слегка касалась героев фильма, в действительности не затрагивая их. Музыка ни разу не приближается к ним вплотную, чтобы всегда было пространство для выражения эмоций».

Александр Депла отмечает, что написание музыки для анимационного проекта Уэса Андерсона, где главные герои – говорящие собаки, не особенно отличается от создания музыкального оформления игрового фильма, если не считать более долгого съемочного процесса. «Может быть, главные герои и собаки, но они находятся где-то между животными и людьми. Мы знаем и понимаем, что у них собачьи повадки, но мы понимаем их через очень человеческие эмоции: восторг, грусть, страх, надежду и любовь друг к другу и всем своим друзьям, – говорит композитор. – А еще у нас есть прекрасные голоса актеров, которых мы уже хорошо знаем, и само по себе это создает очень теплые человеческие чувства».

Как всегда во время работы с Уэсом Андерсоном Александр Депла записывает музыку по очереди отдельно для каждого инструмента, не со всем оркестром. «Это обеспечивает нам возможность реорганизовывать дорожки по собственному желанию, – поясняет композитор. – В этом фильме это было особенно необходимо, потому что здесь много текста и очень точных звуковых эффектов, поэтому мы хотели иметь возможность выстраивать музыкальное сопровождение вокруг этих элементов».

Музыкальный ландшафт фильма дополняют мелодичные акустические композиции психоделической рок-группы из 1960-х West Coast Experimental Pop Art Band,и начальная композиция для барабанов тайко, написанная Каори Ватанабе. Он живет в Бруклине и прекрасно владеет барабанами тайко и флейтой синобу. Каори Ватанабе известен благодаря умелому маневрированию между восточной и западной культурой, между традиционными и современными формами. Однажды ему позвонили с предложением от Уэса Андерсона о встрече.

Каори продолжает рассказ: «Итак, Уэс пришел, и через пять минут мы уже вместе импровизировали. Он, конечно, сразу скажет, что он – не профессиональный музыкант. Он точно не барабанщик. Но он очень тонко чувствующий музыкант. Я дал ему палочки, и он начал выстукивать небольшие фигуры и рифы, и я начал риффовать вместе с ним. Я не знал, что он работает над фильмом, но после совместной импровизации он сказал: «Когда ты можешь подъехать на студию?» Это было действительно замечательная встреча, и с музыкальной точки зрения мы смогли совпасть, можно так сказать».

Каори Ватанабе верит, что барабаны тайко добавляют фольклорную нотку. «Барабаны тайко традиционно использовали для передачи важной информации или общения с другими людьми, богами или предками. Поэтому использование барабанов в качестве повествовательного средства восходит к корням появления этого инструмента».

Музыка стала еще одним дополнительным слоем фильма, который, как и сам Мусорный остров, заполнен частичками и фрагментами, соединяющимися таинственным образом и создающими некий мир, живущий по своим законам. Если есть одно слово, способное описать этот фильм, это слово «масштаб», что говорит и о крошечном масштабе сложного процесса покадровой съемки и огромном масштабе истории о том, как стая с Мусорного острова объединяется на пути к свободе и находит в себе невиданные силы.

Уэс Андерсон говорит: «В анимации можно постоянно что-то добавлять, что-то пересматривать. Так же, когда ты снимаешь фильм. Ты делаешь модель фильма в натуральную величину, монтируешь фильм, чтобы увидеть, как это работает. И, в данном случае – с множеством участников, не являющихся актерами – с рисунками, получается своего рода симуляция фильма, что иногда сложно сделать, поэтому требуется так много времени».

Джереми Доусон подводит итог: «В фильме «ОСТРОВ СОБАК» есть комедия, драма, но также и размах эпического путешествия. Мы хотели добиться такого масштаба, масштаба фильмов о самураях и приключениях. Это действительно масштабный фильм со всех сторон, но его основные темы очень простые и близкие всем и каждому».


Смотреть трейлер фильма «Остров собак» на русском онлайн


Отзывы зрителей о фильме (0)

Обсуждение
Ваш комментарий:

Новое кино онлайн | Ovideo.Ru

  • Постер фильма «Стартап.ком»

    Стартап.ком

    О друзьях детства — Калейле Исазе Тузмане и Томе Германе и о создании ими знаменитого сайта GovWorks.com, позволившего рядовым гражданам напрямую общаться с местными властями. Всего за год молодые предприниматели…...
    07.03.2016
  • Постер фильма «Звероферма»

    Звероферма

    Мультфильм является экранизацией повести Джорджа Оруэлла "Скотный двор" Когда-то мистер Джонс владел процветающей и доходной фермой, но сейчас его дела шли из рук вон плохо. Из-за невозможности решить свои проблемы…...
    04.03.2016
  • Постер фильма «Пешаварский вальс»

    Пешаварский вальс

    Английский журналист и его друг - французский врач - едут в лагерь, где находятся пленные русские "афганцы", чтобы взять у них интервью. Неожиданно пленные восстают и захватывают лагерь. Трагизм ситуации…...
    04.03.2016
  • Постер фильма «Книга джунглей (1994)»

    Книга джунглей (1994)

    Выросший в джунглях среди диких животных Маугли влюбляется в Кэтлин, дочку полковника Джефри Брайдона, с которой он был знаком еще до того, как потерялся в джунглях. Но подлый жених Кэтлин,…...
    04.03.2016
  • Постер фильма «Приходи как есть»

    Приходи как есть

    История трех молодых людей, обожающих красивую жизнь, но ни разу не спавших с женщиной, потому что один из них слеп, второй передвигается на коляске, а третий и вовсе парализован. В…...
    03.03.2016

Новые рецензии кино

СВЕЖИЕ ОБЗОРЫ

ТОП 100 фильмов по жанрам

Самые интересные разделы кино на Ovideo.Ru

Кинофестивали